kasi nanpa 25 ready

lipu Nasin — kasi nanpa 25

有物混成There is something that is perfect in its disorder
先天地生Which is born before Heaven and Earth.
寂兮寥兮独立不改So silent and desolate! It establishes itself without renewal.
周行而不殆Functions universally without lapse.
可以为天下母We can regard it as the Mother of Everything.
吾不知其名I don’t know its name.
字之曰道Hence, when forced to name it, I call it “Way.”
强为之名曰大When forced to categorize it, I call it “great.”
大曰逝Greatness entails transcendence.
逝曰远Transcendence entails going-far.
远曰反Going-far entails return.
故道大天大地大Hence, the Way is great, Heaven is great, the Earth is great
王亦大And the human is also great.
域中有四大而王居其一焉Within our realm there are four greatnesses and the human being is one of them.
人法地Human beings follow the Earth.
地法天Earth follows Heaven
天法道Heaven follows the Way
道法自然The Way follows things as they are.