kasi nanpa 60 ready

lipu Pona — kasi nanpa 60

治大国若烹小鲜Governing a large country is like cooking a small fish.
以道莅天下When you govern people with the Way
其鬼不神Unhappy ghosts will have no power.
非其鬼不神Not that they don’t have power,
其神不伤人But their power will not harm people.
非其神不伤人Not only does their power not harm people:
圣人亦不伤人The sage also doesn’t harm people,
夫两不相伤Since the two do not harm each other.
故德交归焉Their virtue converges.